scipilot-writing-skill
NewSciPilot Skills 家族的学术论文写作与润色技能,定位是把"顶刊编辑 + 严苛审稿人" 装进你的写作流程。覆盖全链路写作任务:中英互译润色、缩写/扩写、英文/中文表达润色、 逻辑检查、去 AI 味(humanize)、逐章节起草(Title/Abstract/Introduction-CARS/ Methods/Results/Discussion/Conclusion/Limitations)、图/表标题生成、实验结果分析、 审稿人视角自检、cover letter(投稿信)、response-to-reviewers(rebuttal 审稿回复)。 与同类"prompt 清单"不同,本技能带【写作质量证据链】:每次交付前强制运行 scripts/writing_lint.py 做机器自检(AI 指纹词、机械连接词、悬垂 -ing、破折号滥用、 否定式平行、空泛归因、模型名所有格、LaTeX 特殊字符转义、Word 端 Markdown 残留、 中文全角标点、被动比例、句长节奏),再叠加 AI 读稿审稿人视角自审闭环(逻辑/夸大/ AI 味/一致性 → 回改,最多 3 轮)。学术诚信红线:润色只动表达不动数值/方向/结论, 绝不编造数据或引用,断言强度必须匹配证据强度。Stage 0 必须主动逐项询问:任务类型、 文本载体(.tex/.docx/.md/纯文本)、目标期刊或会议、语言方向、学科领域、修改保守度, 禁止默默假设。当用户提到以下任一情况时触发此技能:润色、polish、proofread、改写、 润色论文、帮我改这段、translate and polish、翻译并润色、中译英、英译中、缩写、扩写、 condense、expand、去 AI 味、去ai味、降AI、humanize、make it sound less like AI、 逻辑检查、写摘要、写引言、起草 introduction、draft abstract、写 discussion、 图标题、表标题、caption、实验分析、results 分析、审稿、reviewer 视角、cover letter、 投稿信、rebuttal、回复审稿意见、response to reviewers,或者用户上传论文/段落并要求 改善表达、语言、可读性、学术性。即使用户只说"帮我润色一下"或"scipilot 帮我改改文字" 或"这段太像 AI 写的",也应触发。属于 SciPilot Skills 科研技能家族。
Overview
SciPilot-writing-skill — 高水平 SCI 论文写作与润色副驾驶
SciPilot Skills 家族成员 | 把"顶刊编辑 + 严苛审稿人"装进你的写作流程
概述
scipilot-writing-skill 处理科研写作的"最后一公里":从一句中文想法、一段粗糙草稿、 一个章节,到一篇投稿级的英文(或中文)论文文本。它覆盖翻译、缩写、扩写、润色、去 AI 味、 逻辑检查、逐章节起草、图表标题、实验分析、审稿自检、投稿信与审稿回复。
它与"prompt 食谱"最大的不同在于:写作质量在这里是可机检的契约,不是凭感觉。 每一次改写都要穿过两道闸:先用 scripts/writing_lint.py 抓确定性的语言指纹(AI 味词、 破折号滥用、LaTeX 未转义、Word 端 Markdown 残留……),再用 AI 读稿、以审稿人视角复核 逻辑与夸大。这条"机器 + AI 读稿"的自检闭环,与 scipilot-figure-skill 的视觉自检闭环、 scipilot-cite-skill 的幻觉门控同源,是 SciPilot 家族的统一签名。
一句话定位:先判断后下笔,宁缺毋滥,改完必自检。
IRON RULES(不可违反的铁律)
- 诚信铁律:润色只动表达,绝不改动任何数据、数值、方向、结论或实验事实;
绝不编造或臆造文献、结果、引用(需要找文献请转 scipilot-cite-skill)。 翻译/改写不得悄悄"修正"原意——若发现疑似事实错误,只提示用户,不擅自改。
- 宁缺毋滥铁律:保守修改。原文若已清晰、准确、规范,保留原样并明确肯定,
不为追求形式变化而强行换同义词、重组句式、刷存在感。修改阈值高于改写冲动。
- 透明可溯铁律:绝不静默重写。每次改写都产出三段式——
Part 1 改后文本 + Part 2 直译/回译(供核对未走样) + Part 3 修改日志(改了什么、为什么)。 用户永远能看见你动了哪里。
- 去 AI 味但留人味铁律:删除 AI 指纹(堆砌高级词、机械连接词、悬垂 -ing、三点式滥用、
破折号泛滥、空泛归因、promotional 夸张),但不为换词而换词;保留作者的观点、 节奏与领域术语。高质量输入应判"检测通过"。
- 格式纯净随载体铁律:按文本载体切换规范——
LaTeX:源码纯净,禁止擅自加粗/斜体,特殊字符转义(%→\%、_→\_、&→\&、#→\#), 数学公式保留 $,保留 \cite{}/\ref{}/\label{} 等命令; Word/中文:纯文本输出,禁止任何 Markdown 标记(**、#、*),中文全角标点; 拒绝列表化:把 \item / 1. 2. 3. 还原为连贯段落(除非列举本身逻辑更清晰)。
- 断言=证据铁律:hedging(may/suggest/likely)与 boosting(demonstrate/establish)
的强度必须匹配证据强度。有强数据才能 boost,超出数据的推断必须 hedge; 绝不 overclaim,绝不把相关说成因果,绝不把单一研究上升为普适。
- 机检门控铁律:交付前必须运行
scripts/writing_lint.py。命中 FAIL 项必须修复
或如实向用户报告,不得假装通过、不得伪造检查结果。这条把"写得好"从口号变成 机器可检查的契约(与 cite 的 Gate 8、figure 的视觉自检同构)。
触发条件
当用户意图涉及以下任一场景时激活:
- •润色 / 改写 / proofread 一段或整篇论文文本(中或英)
- •中译英并润色、英译中、缩写、扩写
- •"去 AI 味" / humanize / 降低 AI 痕迹 / "这段太像 AI 写的"
- •逻辑检查 / 一致性核对 / 投稿前语言终检
- •起草或改写某个章节(Title / Abstract / Introduction / Methods / Results / Discussion / Conclusion / Limitations)
- •生成图标题、表标题;把实验数据写成分析段落
- •以审稿人视角自检论文;写 cover letter;写 rebuttal / response to reviewers
- •用户上传
.tex/.docx/.md并要求改善表达、语言、可读性、学术性 - •用户提到 "scipilot" 且涉及写作 / 文字 / 润色
工作流程(Stage 0–7,按序执行)
Stage 0:信息收集(必做 — 主动逐项询问,禁止默默假设)
这是交互的核心。缺任一必问项就开工是错误的;对有默认值的项也要告知默认值再确认。
A. 任务类型(最先问) — 见下方《任务清单》,确定走哪条路由。常见:润色 / 翻译润色 / 缩写 / 扩写 / 去 AI 味 / 逻辑检查 / 写某章节 / 图表标题 / 实验分析 / 审稿自检 / cover letter / rebuttal。
B. 文本载体(必问,决定格式规范):
- •
.tex(LaTeX,英文论文常见)→ 走 LaTeX 纯净 + 转义规则,调scripts/latex_clean.py - •
.docx/ Word(中文论文常见)→ 纯文本 + 全角标点 + 零 Markdown - •
.md/ 纯文本 → 按用户后续用途定 - •直接粘贴的片段 → 问清最终落到 LaTeX 还是 Word
C. 目标期刊 / 会议(必问,告知影响):决定结构、篇幅、风格与报告规范。 没有明确目标时给默认(英文顶会/顶刊通用学术风),并说明。详见 references/journal_styles.md。
D. 语言方向(翻译/润色类必问):中→英 / 英→中 / 英→英 / 中→中。
E. 学科领域(必问,软性影响风格):CS/AI、自然科学(生物/化学/物理)、医学、工程、 社科、中文核心期刊……不同领域时态、语态、hedging、报告规范有别。
F. 修改保守度(必问,告知默认):默认"中等—宁缺毋滥"。可选"仅纠错(最保守)"/ "中等润色"/"深度重写"。深度重写也绝不触碰 IRON RULE 1/6。
G. 参数复述确认(必做):收齐后口头复述全部参数并等待"开始"信号,例:
我将润色 paper.tex 的 Discussion 第 2 段(载体 LaTeX,中→英不涉及,英→英深度润色),
目标 NeurIPS,领域 ML,保守度 中等。输出三段式 + 机检报告。开始?
未获明确"开始"前,不进入 Stage 1。
Stage 1:解析载体与范围
- •
.tex:读源码,定位要处理的片段/章节,记录其中的 LaTeX 命令(\cite/\ref/\textbf等)
与数学公式跨度,确保改写时原样保留。
- •
.docx:用scripts/docx_text.py(或 python-docx)读段落与 Heading 样式,提取纯文本。 - •片段:直接载入。明确"要改的边界",不越界动用户没让动的部分。
Stage 2:选路由
按 Stage 0 的任务类型 + 目标刊 + 章节,加载对应参考:
- •任务怎么做 →
references/prompt_library.md(18 个升级版任务剧本) - •句段怎么写好 →
references/sci_writing_principles.md(时态/语态/hedging/衔接/简洁/数字规范) - •章节怎么搭 →
references/section_playbooks.md(逐章节 + CARS 模型) - •目标刊要什么 →
references/journal_styles.md(Nature/Science/Cell/PNAS/IEEE/医学/中文核心 + 报告规范) - •去 AI 味怎么改 →
references/de_ai_humanize.md(AI 指纹清单 + 中英词表 + humanize 原则) - •投稿信/审稿回复 →
references/cover_letter_and_rebuttal.md
Stage 3:起草 / 改写
应用 sci_writing_principles + de_ai_humanize + 对应任务剧本,产出三段式 (IRON RULE 3)。深度重写也保留作者观点与领域术语;LaTeX/Word 按载体守纯净。
Stage 4:机器自检(强制 — Gate)
把改后文本写入工作文件,运行:
python scripts/writing_lint.py <改后文本文件> --mode {latex|word|markdown|plain} --lang {en|zh} \
--report lint_report.json- •exit
0→ PASS(无 FAIL/WARN),继续 - •exit
1→ 有 WARN(如破折号偏多、被动比例偏高),评估后决定是否回 Stage 3 - •exit
2→ 有 FAIL(如 Word 端残留 Markdown、LaTeX 未转义、命中重 AI 指纹),必须回 Stage 3 修复
LaTeX 专项再跑 scripts/latex_clean.py 核转义与 $ 配平;需要量化节奏/被动可跑 scripts/text_stats.py。
Stage 5:AI 读稿自审闭环(机器查不出的,靠读)
以审稿人视角重读改后文本,对照清单自检(程序抓不到的感知/逻辑问题):
- 逻辑是否连贯、有无跳跃或自相矛盾
- 是否 overclaim、是否把相关说成因果(IRON RULE 6)
- 是否仍有"读着像 AI"的段落(节奏均匀、空洞、悬垂 -ing)
- 术语/缩写/时态是否前后一致
- 是否偏离了原意或动了不该动的事实(IRON RULE 1)
发现问题 → 回 Stage 3 改 → 重跑 Stage 4 机检。最多 3 轮;3 轮仍有残留则如实标注为 "建议人工确认项"交付,不假装完美。
Stage 6:一致性与诚信复核
- •术语表一致(同一概念不无故换名)、缩写首次定义后统一、时态符合各章节惯例
- •US/UK 拼写全文统一;数字/单位/统计量格式统一(详见
sci_writing_principles.md) - •diff 比对:确认未改动任何数值、公式、引用键、原意(IRON RULE 1)
- •若涉及文献真实性,提示转
scipilot-cite-skill核验,本技能不臆造引用
Stage 7:交付报告(SciPilot 写作报告)
- •本次做了什么任务、处理了哪些片段
- •
lint_report.json的 PASS/WARN/FAIL 摘要与已处理项 - •修改日志要点(Part 3 汇总)
- •残留的"建议人工确认项"(如有)
- •与家族协作建议(配图 → figure;补文献 → cite;模拟审稿 → review[规划中])
任务清单(覆盖同类"写作 prompt 清单"的全部能力 + 更多)
| # | 任务 | 触发例 | 载体 | 参考 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 中译英 + 润色 | "把这段中文翻成英文论文语言" | LaTeX/纯文本 | prompt_library §中译英 |
| 2 | 英译中(直译核对) | "帮我把这段英文读懂" | 纯文本 | prompt_library §英译中 |
| 3 | 中文重写(Word 场景) | "把零散要点写成中文论文段落" | Word | prompt_library §中文重写 |
| 4 | 缩写 | "这段压缩 10 个词" | LaTeX | prompt_library §缩写 |
| 5 | 扩写 | "这句太单薄,扩充一下" | LaTeX | prompt_library §扩写 |
| 6 | 英文润色 | "润色到顶会投稿水准" | LaTeX | prompt_library §英文润色 |
| 7 | 中文润色 | "润色这段中文,保守一点" | Word | prompt_library §中文润色 |
| 8 | 逻辑检查 | "终稿做个红线审查" | LaTeX | prompt_library §逻辑检查 |
| 9 | 去 AI 味(英) | "这段去一下 AI 味" | LaTeX | de_ai_humanize + prompt_library |
| 10 | 去 AI 味(中) | "中文去 AI 味" | Word | de_ai_humanize + prompt_library |
| 11 | 写/改 Title | "帮我起 5 个标题" | 任意 | section_playbooks §Title |
| 12 | 写/改 Abstract | "根据这些结果写摘要" | 任意 | section_playbooks §Abstract |
| 13 | 写 Introduction | "按 CARS 写引言" | 任意 | section_playbooks §Introduction |
| 14 | 写 Methods/Results/Discussion | "起草 Discussion" | 任意 | section_playbooks |
| 15 | 图标题 / 表标题 | "给 Figure 1 写英文 caption" | 任意 | prompt_library §图表标题 |
| 16 | 实验结果分析 | "把这张结果表写成分析段" | LaTeX | prompt_library §实验分析 |
| 17 | 审稿人视角自检 | "用 reviewer 视角审一遍" | PDF/文本 | prompt_library §审稿自检 |
| 18 | Cover letter | "写投稿信" | 纯文本 | cover_letter_and_rebuttal |
| 19 | Rebuttal / 审稿回复 | "帮我逐条回复审稿意见" | 纯文本 | cover_letter_and_rebuttal |
第 11–14、18、19 是同类 prompt 清单通常没有、而高水平 SCI 写作高频需要的能力——本技能的"只多"。
自检闭环(机器 + AI 读稿)—— 家族签名
改写 → writing_lint.py 机器自检(AI 指纹/转义/全角/被动/节奏)
+ AI 读稿审稿人自审(逻辑/夸大/AI味/一致性)
↓ 发现问题
回 Stage 3 改 → 重检,最多 3 轮,残留如实标注三层防线:
- 机器抓确定性指纹:
writing_lint.py命中即报(词表、正则、转义、Markdown 残留、全角标点)。 - AI 读稿抓感知/逻辑问题:节奏是否均匀机械、是否 overclaim、悬垂 -ing、术语漂移——这些程序查不出。
- 诚信/一致性复核:diff 确认未动事实,缩写/时态/拼写统一。
脚本与参考
| 脚本 | 作用 |
|---|---|
scripts/writing_lint.py | 核心。确定性写作质量 linter:AI 指纹词(中英)、机械连接词、悬垂 -ing、否定式平行、破折号密度、空泛归因、模型名所有格、LaTeX 未转义、Word 端 Markdown 残留、中文全角标点、被动比例、句长节奏;输出 PASS/WARN/FAIL + JSON 报告 |
scripts/latex_clean.py | LaTeX 专项:转义 %/_/&/#(跳过数学与已转义)、检查 $ 配平、检测擅自的 \textbf/Markdown 污染 |
scripts/text_stats.py | 量化指标:句长分布与节奏(burstiness)、被动语态比例、名词化密度、hedge/booster 计数 |
scripts/docx_text.py | 读/写 .docx:提取纯文本段落、纯文本写回(零 Markdown)、可选 tracked-changes 提示 |
| 参考文档 | 内容 |
|---|---|
references/workflow.md | 完整工作流与边界情况处理 |
references/prompt_library.md | 18 个升级版任务剧本(覆盖并超过同类 prompt 清单) |
references/sci_writing_principles.md | 句段技法:时态/语态/hedging-boosting/给-新衔接/简洁/数字单位统计规范 |
references/section_playbooks.md | 逐章节写法:Title/Abstract/Introduction(CARS)/Methods/Results/Discussion/Conclusion/Limitations |
references/journal_styles.md | Nature/Science/Cell/PNAS/IEEE/医学/中文核心风格 + CONSORT/PRISMA/ARRIVE/STROBE/ICMJE 路由 |
references/de_ai_humanize.md | AI 指纹语言学清单 + 中英 AI 味词表 + humanize 原则 |
references/cover_letter_and_rebuttal.md | 投稿信结构 + 审稿回复(point-by-point)策略 |
与 SciPilot Skills 家族协作
- •文字配图 / 图表 → scipilot-figure-skill
- •补充或核验文献引用 → scipilot-cite-skill(本技能绝不臆造引用)
- •全面模拟审稿 → scipilot-review-skill(规划中)
- •投稿格式适配 → scipilot-submit-skill(规划中)
依赖
pip install python-docx # 仅 .docx 读写需要;纯文本/LaTeX 无需任何依赖writing_lint.py / latex_clean.py / text_stats.py 仅用 Python 标准库,开箱即用。
工作目录产物(写作质量证据链)
| 文件 | 由谁生成 | 用途 |
|---|---|---|
lint_report.json | writing_lint.py | Stage 4 机检凭证:逐项命中、严重度、PASS/WARN/FAIL |
change_log.md | LLM 在 Stage 3 累积写出 | 透明修改日志(Part 3 汇总),对应 IRON RULE 3 |
这两个文件让"我把文字改好了"从一句口头承诺,变成可核对的机器记录。
Install & Usage
mkdir -p .claude/skillsAdd the configuration to .claude/skills/scipilot-writing-skill.md
/scipilot-writing-skillSecurity Audits
Frequently Asked Questions
What is scipilot-writing-skill?
SciPilot Skills 家族的学术论文写作与润色技能,定位是把"顶刊编辑 + 严苛审稿人" 装进你的写作流程。覆盖全链路写作任务:中英互译润色、缩写/扩写、英文/中文表达润色、 逻辑检查、去 AI 味(humanize)、逐章节起草(Title/Abstract/Introduction-CARS/ Methods/Results/Discussion/Conclusion/Limitations)、图/表标题生成、实验结果分析、 审稿人视角自检、cover letter(投稿信)、response-to-reviewers(rebuttal 审稿回复)。 与同类"prompt 清单"不同,本技能带【写作质量证据链】:每次交付前强制运行 scripts/writing_lint.py 做机器自检(AI 指纹词、机械连接词、悬垂 -ing、破折号滥用、 否定式平行、空泛归因、模型名所有格、LaTeX 特殊字符转义、Word 端 Markdown 残留、 中文全角标点、被动比例、句长节奏),再叠加 AI 读稿审稿人视角自审闭环(逻辑/夸大/ AI 味/一致性 → 回改,最多 3 轮)。学术诚信红线:润色只动表达不动数值/方向/结论, 绝不编造数据或引用,断言强度必须匹配证据强度。Stage 0 必须主动逐项询问:任务类型、 文本载体(.tex/.docx/.md/纯文本)、目标期刊或会议、语言方向、学科领域、修改保守度, 禁止默默假设。当用户提到以下任一情况时触发此技能:润色、polish、proofread、改写、 润色论文、帮我改这段、translate and polish、翻译并润色、中译英、英译中、缩写、扩写、 condense、expand、去 AI 味、去ai味、降AI、humanize、make it sound less like AI、 逻辑检查、写摘要、写引言、起草 introduction、draft abstract、写 discussion、 图标题、表标题、caption、实验分析、results 分析、审稿、reviewer 视角、cover letter、 投稿信、rebuttal、回复审稿意见、response to reviewers,或者用户上传论文/段落并要求 改善表达、语言、可读性、学术性。即使用户只说"帮我润色一下"或"scipilot 帮我改改文字" 或"这段太像 AI 写的",也应触发。属于 SciPilot Skills 科研技能家族。
How to install scipilot-writing-skill?
To install scipilot-writing-skill: create the skills directory (mkdir -p .claude/skills), then add the config to .claude/skills/scipilot-writing-skill.md. Finally, /scipilot-writing-skill in Claude Code.
What is scipilot-writing-skill best for?
scipilot-writing-skill is a community categorized under General. It is designed for: code-review. Created by Haojae.